Parler au Sénégal – Vocabulaire Wolof, Diola, Peul

Pour apprendre le Wolof, apprendre le Diola et apprendre le Peul, la meilleure des manière est de pratiquer, mais voici une les bases pour se faire comprendre dans ces langues.

Au Sénégal il y a de nombreuses ethnies ayant chacune leurs propres langues. Difficile de s’y retrouver … Même si la langue officielle apprise à l’école est le français, vous rencontrerez énormément de personne ne le parlant pas. Alors pour ne pas être exclu, voici quelques mots à apprendre.

40% des sénégalais ont pour langue maternelle le Wolof. 90% des Sénégalais parlent et comprennent le Wolof au Sénégal. Si vous parcourez tout le pays et que vous ne voulez pas passer votre temps à apprendre une nouvelle langue, concentrez vous sur le Wolof !

LE WOLOF

Au quotidien les sénégalais mélangent souvent le wolof et le français, ce qui est pratique pour nous !

Du Français typiquement Wolof

Voici quelques mots / expressions à connaitre si vous parlez en français avec un Sénégalais, histoire de comprendre la discussion.

Français typiquement Wolof Français
Essencerie Une station service
Dibiterie Lieu de restauration où l’on prépare du mouton grillé
Bitik Boutique
Angueul Angle (intersection de deux rues)
Durer Etre là depuis longtemps
Faire les bancs Aller à l’école
Etre en état Etre enceinte
Long / Court Grand / Petit (taille)

Le basique à savoir

Les salutations sont très importantes au Sénégal. Gare à vous si vous ne les respectez pas car c’est très mal vu !

Français Wolof
Bonjour / Bonsoir Salamalekum
Comment allez-vous ? Nanga def?
Très bien, merci, et vous ? Mangi fi rekk
A la prochaine, si Dieu le veut Ba beneen yoon, inch Allah
Au revoir Mangi dem
Bonne journée ! Yendu ak jàmm
Parlez-vous Français/Anglais ? Degg nga Français/Anglais
Je comprends / Je ne comprends pas Degg na / Deggu ma Pardonbaal ma
Excusez-moi / SVP Baal / Su la neexee
Je suis Français(e) Mangi dëkk France
Je m’appelle Mangi tuddu
Merci Jërëjëf
Non merci Deedeet jërëjëf
Oui / Non Waaw / Deedeet
De rien / Je vous en prie Amul solo / Niokobok
Qu’est-ce que c’est ? Li lan la
Qu’est-ce que c’est ? Li lan la
Viens ici Kay fii
Attends Kharal
Tiens Am
Je suis ici en vacances / en voyage Dema fe ñëw wakansu / tukki
Je suis ici pour le travail / pour affaires Dema fe ñëw ngir ligey / afeer

Pour négocier comme un pro

Français Wolof
C’est combien ? Bi niata la
C’est très bon marché Yomb na
C’est trop cher ! Bare na!
Pouvez-vous baisser le prix ? Wàññil ma njëg li
Je voudrais acheter … Ca, celui-ci ! Lii la bëgg
J’adore / Je déteste Neexa ma lool / bëggu ko
Argent Xaalis
Je ne fais que regarder Demay Xool rek

Transports: en route mauvaise troupe !

Francais Wolof
Je voudrais aller Dama bëgga dem
Avion Roppëlaan
Bateau Gaal
Train Saxaar
Taxi Taksi
Bus Kaar
Je voudrais louer Ndax mën naa fi luwe
Moto Moto
Voiture Oto (ou Nadaamar)
Vélo Welo

Directions : il est où le bonheur, il est où ?

Francais Wolof
Où est… ? / Comment aller à… ? Ana
Banque Bank
Gare Gaar
Centre-ville Dëkk
Hôtel Oteel
Hôpital Opitaal
Est-ce près / loin ? Jege / sore
Tout droit Talal
Gauche / Droite Cammooñ / Ndayjoor
Nord / Sud / Est / Ouest Bëj / Gannaar / Penku / Sowu

Les chiffres : et un et deux et trois zéros !

Francais Wolof
Un Benn
Deux Ñaar
Trois Ñett
Quatre Ñent
Cinq Juroom
Six Juroom benn
Sept Juroom ñaar
Huit Juroom ñett
Neuf Juroom ñent
Dix Fukk
Vingt Ñaar Fukk
Trente Ñett Fukk
Quarante Ñent Fukk
Cinquante Juroom Fukk
Soixante Juroom benn Fukk
Soixante dix Juroon ñaar Fukk
Quatre-vingts Juroom ñett Fukk
Quatre-vingt-dix Juroom ñent Fukk
Cent Teemeer

Horaires / Dates et jours

Francais Wolof
Quelle heure est-il ? Ban waxtu mo jot
Quand ? KañHierDëmb
Aujourd’hui (matin/midi/soir) Tey (suba, bëcëk, ngoon)
Demain Ëllëk
Lundi Altine
Mardi Talaata
Mercredi Allarba
Jeudi Alxames
Vendredi Ajjuma
Samedi Gaawu
Dimanche Dibeer

Bon appétit : il n’est pas bon mon gratin ?!

Francais Wolof
J’ai faim / J’ai soif Dema Xiif / Dema Marr
Bon appétit Na rees ak diam
Santé ! Wër ngu yaram
C’était délicieux ! Neex na torop !
Qu’est-ce que vous me recommandez? Lo may digël ?
Je suis végétarien Du ma lek yapp
Sans épice ! (Je n’aime pas les épices) Bëggu ma kaani !
C’est trop chaud ! Tang na !
Je suis allergique Sama yara nangu wu ko
Fruit de mer Geej
Cacahuète Gerte
Gluten Sukër
Je voudrais Dama bëgg
Eau Ndox
Offrez moi de l’eau à boire May ma ndox ma naan
Thé / Café Attaaya / Cafe
Bière / Vin Biere / Sanggara
L’addition, SVP ñaata la

Santé / Urgence / Sécurité : allô maman bobo !

Francais Wolof
J’ai besoin de voir un médecin Dama bëgg giss doktoor
Appelez un médecin / ambulance Wootel doktoor / ambulance
Où est l’hôpital ? Ana loppital ?
Je ne me sens pas très bien Dama feebar
J’ai mal ici Fi moy meeti
Où sont les toilettes ? Ana wanak wi ?
A l’aide ! Wollu !
Police Alkaati
Danger Luy lore
Je suis perdu(e) Dema reer

Si vous quittez les régions majoritairement Wolof, apprenez au moins les mots de bases de chaque langue.

LE DIOLA

Attention, il y a différent type de Diola, mais normalement celui énoncé ci-dessous devrait être compris de tous.

Français Diola
Ca va bien? Kassoumay ?
Très bien Kassoumay Baré
Comment t’appelles-tu ? Kadia ebou ?
Je m’appelle… Kadia ôm…
Oui Ahé
Au revoir Oukatoral
Bonne nuit Ngotal soum
Toubab (étranger blanc) Loulou

LE PEUL

Attention, il y a différent type de Peul, mais normalement celui énoncé ci-dessous devrait être compris de tous.

Français Peul
Bonjour le matin One baali Diiam
Bonjour entre onze heure et treize heure One beeti Diiam
Bonjour jusqu’au crépuscule One niyaali Diiam
Bonsoir One keeri Diiam
Bonne nuit / A demain Baalenen é diiam
Merci Adjarama
Oui / Non Eye / Ala
Je m’appelle MbooDo wi yee
Quel est le prix ? No foti diarata ?
Tu ne m’as pas rendu ma monnaie A tottani mi wuetyeedam

Merci beaucoup au site au-senegal.com pour son aide à l’écriture de cet article !

Si cet article vous a plus suivez-nous sur nos réseaux sociaux Facebook et Instagram où nous sommes très actifs !

About the Author: Sophie

Toute jeune diplômée en droit, j’ai pris le risque d’abandonner le confort d’une vie classique qu’aurait pu m’offrir (ou m’emprisonner) mon métier pour partir parcourir le monde.
Je viens de la région du Beaujolais en France, là où l’on fête chaque année le Beaujolais nouveau! On pourrait me caractériser comme un manga, dans le sens où je peux changer d’humeur facilement et je suis très expressive.

Leave A Reply

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.